Slovník
Tápete v odborných výrazech jako CAT nástroje, lokalizace, revize překladu nebo soudní ověření? Jste tu správně.
Na jednom místě jsme pro vás přehledně shrnuli nejčastěji používané pojmy, se kterými se můžete při zadávání překladu setkat – ať už poptáváte překlad webu, překlad technické dokumentace, nebo třeba překlad právních textů.
Je něco, co se týká překladů, a tady jste to nenašli?
Pojďme to probrat.
- CAT nástroje
- Cílový jazyk
- DTP
- Ekvivalence
- Glosář
- Korektura
- Lokalizace
- MTPE
- Notářské ověření
- Posteditace (postediting)
- Překladatelská paměť
- Transkripce
- Tlumočení
- Terminologie
- Revize překladu
- Soudní ověření
- Strojový překlad
- Zdrojový jazyk